Новый комментарий
Вы просматриваете мобильную версию сайта.
Перейти на обычную версию >>
Объём цитаты слишком велик. Рекомендуем вам сократить кол-во цитируемого текста. Пожалуйста, удалите всё лишнее и оставьте только самое необходимое.

Отправляя сообщение, Вы согласны с правилами публикации на сайте.

Вы не авторизованы. Анонимные комментарии публикуются после проверки модератором.

Подписаться на комментарии. Оповещения о новых комментариях будут приходить на ваш e-mail.

Последние комментарии

27.11.2017 05:32:08
Переводчик
Конечно, после моего комментария скандальная шумиха вокруг имени переводчика и бывшего эмигранта Пермякова вряд ли прекратится, но вот о чем хотел бы сказать. Экс-император Китая и "марионеточной" Маньчжурии Айсингёро Пуи, или Генри Пуи, как его называли американцы, великолепно говорил по-английски, и на Токийском процессе давал показания именно на английском, поэтому какой-то особой необходимости в "персональном", да еще "главном" переводчике с китайского при Пуи в Хабаровске не было. А "главным" называл себя сам Пермяков, и эту легенду журналисты охотно подхватили, поскольку Хабаровск не избалован подобной "экзотикой", а тут такой замечательный рассказчик! И пока были живы другие очевидцы и переводчики, общавшиеся в Чите и Хабаровске с экс-императором Пуи, Пермяков держался в тени и завидовал более удачливым землякам-харбинцам Огородникову и Неверову, получившим по прибытии в СССР лейтенантские погоны НКВД и не афишируемую карьеру в "очень серьезных" учреждениях. А Пермяков так и остался простым информатором и переводчиком для второстепенных фигур на "объекте-45", и, по его же собственным словам, не раз видел Огородникова и Пуи, увлеченно беседовавших на английском. И потихоньку собирал всякую чепуховину, вроде якобы подлинных рисунков Пуи, которые потом копировал и неоднократно продавал, вводя в заблуждение. А мой знакомый краевед и публицист Иванов-Ардашев составил точный психологический портрет Пермякова, и сделал это весьма корректно, за что дочери Пермякова надо бы его поблагодарить, но вместо этого хамство и оскорбления. Впрочем, хамовитым был и сам Пермяков, любивший скандалы и сам их провоцировавший. И еще я обратил внимание, что в Википедии страничка о Пермякове составлена явно поклонниками этого человека, и только с хорошей стороны, сплошная идеализация. Почему-то совсем не упоминается книга того же Иванова-Ардашева "Эхо Русского зарубежья", где подробно представлена переписка и комментарии, а ведь именно эту книгу можно считать базовой в изучении эпистолярного наследия Пермякова. Да, это был в чем-то интересный человек, пусть и озлобленный, но все же очевидец трагедии "русской Маньчжурии", уничтоженной Сталиным и Мао Цзедуном, и тоже приложил руку к печальной судьбе многих русских реэмигрантов, оказавшихся позже в Гулаге. И злые характеристики, данные Пермяковым этим людям, тоже пригодились исследователям, хотя выводы у каждого свои. Ну а то, что в Хабаровске отметили столетие со дня рождения Пермякова, считаю, неплохо, ведь тем самым отметили и трагедию "русской Маньчжурии" - удивительной территории, канувшей в вечность.
22.11.2017 14:15:22
Земляк
Да, Писатель прав, говоря о "балаганном" уровне анонса на сайте краевого правительства. Там что, не нашли время проконсультироваться в Хабаровском отделении Союза писателей? Наверняка бы услышали, какой-такой "прозаик" этот Пермяков. Был переводчиком, даже, по его словам, именитым, вот и называйте его переводчиком, не вешайте лапшу на уши. Тоже еще "эрудиты"!
22.11.2017 09:58:02
Писатель
Прочел на сайте краевого правительства заметку-анонс, что такого-то числа и там-то состоится вечер памяти известного в Хабаровске человека - лингвиста Георгия Пермякова. Ну и хорошо, что отметят столетие со дня рождения этого переводчика, но зачем же называть его "выдающимся прозаиком"?! Для местных и профессиональных писателей, членов Союза писателей России это оскорбление, ибо как литератор, тем более прозаик, Пермяков был полнейшим бездарем и, как сам признавался в письмах и публикациях, в редакции журнала "Дальний Восток" его рукописи выбрасывали в мусорную корзину. Видимо, авторы заметки на сайте краевого правительства совсем не разбираются в литературе и выступают, как балаганные зазывалы, а, может, специально провоцируют людей творческих, мол, хоть вы и писатели, публикуете книги, а мы вас по морде. Поэтому пусть губернатор Шпорт разберется с таким "балаганным" текстовиком, иначе писатели, и без того обиженные на краевых чиновников, могут и разозлиться, и я не шучу. А юбилей Пермякова, надеюсь, пройдет без слащавых речей и просто отметят человека необычного и в чем-то интересного, но злого на писателей, которых обещал всех похоронить.
24.09.2017 09:20:14
Нина
И еще, Lora Verner, ваше счастье, что не знали Пермякова, который даже свою третью жену, матушку этой самой Аллы Георгиевны, называл в письмах д*рой и страхолюдиной, а ведь она тащила семейный воз, кормила годами своего самовлюбленного мужа.
23.09.2017 09:45:07
Нина
Какие уж тут "гонения", Lora Verner, коль сам Пермяков, а теперь и его дочь Алла так любят скандалы, живут ими. Это, знаете ли, уже из области психиатрии.
28.08.2017 21:38:53
Lora Verner
Многих удивлю, конечно, но я совсем не знала Пермякова до недавних пор, когда наша семья не начала заниматься своей генеалогией. Совершенно случайно прочла реакцию А.Сумской на книгу об отце и комменты к ней. У меня стойкое ощущение, что это элементарная травля и ее и ее отца. Даже если он был недостойным человеком, так писать о нем недостойно авторов комментов.
17.07.2017 10:41:20
Нина
Лучше подумаем, столько русских эмигрантов пострадало от доносов в Маньчжурии и как "стучал", вернувшись в Россию.
14.07.2017 14:37:21
Психолог
Первый нервный срыв у Пермякова, по его же собственным словам, произошел в 1937 году, в Маньчжурии, а потом пошла череда психических недомоганий, в чем ему можно посочувствовать. А вообще воспоминания Пермякова, если читать их внимательно и с точки зрения психологов, врачей, напоминают историю болезни. Такое встречается довольно часто, но в случае с Пермяковым детально зафиксировано им же самим. Думаю, для врачей его записки не менее интересны, чем для биографов и журналистов, только отнестись к этому нужно серьезно, да и как личность он тоже был по-своему интересен.
13.07.2017 10:28:18
Нина
Видела архивный снимок этой самой Елены, первой жены Пермякова, красивая, стройная женщина и не скажешь, что "двояковыпуклая", как ее похабно назвал муженек. Приходилось читать воспоминания многих российских эмигрантов, и ни у кого нет такого, как у Пермякова. И этот человек еще называл себя "джентльменом"!
11.07.2017 17:31:35
Музейщик
Да уж похабства было не занимать. Любил подчеркивать в письмах, что никогда не сквернословил, но крепкие слова порой честнее, чем словесная грязь, а уж ее-то в писанине хоть отбавляй. Кстати, когда разбирали архив, проданный краевому музею, женщины краснели от его писем и черновиков. И еще было много вырезок из журналов с женскими прелестями, которые он оставил среди бумаг и которыми, так сказать, вдохновлялся. Может, дочь Пермякова и об этом еще расскажет, ведь отцовские "рога" уже упомянула.
RSS