По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао Президент Российской Федерации В.В.Путин с 5 по 6 июня 2012 года посетил Китайскую Народную Республику с государственным визитом. В Пекине состоялись переговоры между главами двух государств, а также встречи В.В.Путина с Председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей У Банго, Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао, Заместителем Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпином, Заместителем Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяном.

 

Владимир Путин с Председателем Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао
Владимир Путин с Председателем Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао

 

В ходе визита подписан ряд важных межведомственных и межкорпоративных договорных документов в таких областях сотрудничества, как промышленность, гражданская авиатехника, классическая и атомная энергетика, взаимные инвестиции, туризм, связи между наукоградами Сколково и Чжунгуаньцунь, кредитование и страхование экспорта, взаимодействие между средствами массовой информации.

 

Российско-китайские переговоры в расширенном составе
Российско-китайские переговоры в расширенном составе

 

I

 

Стороны подвели итоги развития российско-китайских отношений с начала нового столетия и выразили удовлетворение значительными успехами, достигнутыми во всех областях сотрудничества.

 

Стороны будут прилагать усилия для дальнейшего укрепления российско-китайских отношений всеобъемлющего равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия. Это отношения взаимной поддержки, совместных усилий для общего процветания, дружбы, передающейся из поколения в поколение. Они основаны на принципах уважения интересов друг друга; права суверенного выбора общественного устройства и пути развития; невмешательства во внутренние дела друг друга; обоюдной поддержки по таким ключевым вопросам, как суверенитет, территориальная целостность и безопасность; взаимной выгоды; отказа от конфронтации. Главы государств России и Китая отметили, что такой курс относится к числу важнейших внешнеполитических приоритетов двух государств, отвечает их коренным национальным интересам, способствует развитию и процветанию обеих стран, укреплению мира, безопасности и стабильности в региональном и глобальном масштабах.

 

Стороны продолжат работу по выполнению утвержденных руководителями двух государств задач по развитию российско-китайских отношений на ближайшие десять лет. В этих целях Стороны договорились о следующем:

 

поддерживать тесные контакты на высшем и высоком уровнях, совершенствовать межпарламентские, межправительственные и межведомственные механизмы сотрудничества;

 

завершить выполнение Плана действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (на 2009–2012 годы), разработать и утвердить План действий на 2013–2016 годы;

 

в рамках российско-китайских консультаций по стратегическим вопросам безопасности наращивать контакты и координацию позиций двух стран по региональным и глобальным проблемам;

 

последовательно углублять практическое сотрудничество во всех областях, прилагать усилия для увеличения объемов двусторонней торговли до 100 млрд. долларов США к 2015 году и до 200 млрд. долларов США к 2020 году, в то же время повышая качество торгово-экономического взаимодействия; наращивать кооперацию в области инвестиций, энергетики, высоких технологий, авиастроения, космоса, строительства трансграничной инфраструктуры, сфокусировать усилия на продвижении сотрудничества  по крупным стратегическим проектам, расширять межрегиональное сотрудничество и обмены между предпринимательскими кругами;

 

в целях укрепления социальной основы двусторонних отношений разработать План действий по сотрудничеству в гуманитарной сфере, провести мероприятия в рамках Года российского туризма в Китае в 2012 году и Года китайского туризма в России в 2013 году, содействовать осуществлению регулярных молодежных контактов, в том числе выработать и согласовать механизм обмена молодежными делегациями на ближайшие пять лет, реализовать планы по стажировке в Китае 300 студентов МГУ летом 2012 года, оказывать содействие Российско-Китайскому комитету дружбы, мира и развития, а также другим двусторонним общественным организациям;

 

в духе дружбы, добрососедства, взаимопонимания, взаимного доверия, равенства и взаимной выгоды углублять взаимодействие в районе общей границы, в том числе по совместной проверке ее линии, реализации мер доверия в военной сфере и взаимного сокращения вооруженных сил в пограничных районах, плаванию по пограничным рекам, осуществлять на них необходимые работы, защищать окружающую среду, способствовать скоординированному развитию приграничных регионов, вести строительство трансграничной инфраструктуры и пограничных пунктов пропуска;

 

развивать традиционную дружбу между вооруженными силами двух стран и углублять сотрудничество между ними на всех уровнях и во всех сферах, проводить совместные учения, направленные на повышение их возможностей взаимной координации и содействующие региональному миру, безопасности и стабильности;

 

совершенствовать существующие механизмы взаимодействия по борьбе с трансграничной преступностью, терроризмом и незаконным оборотом наркотиков; расширять сотрудничество по линии органов юстиции и прокуратуры; продолжить рассмотрение вопроса о создании российско-китайской Комиссии по сотрудничеству в сфере правопорядка и безопасности;

 

в рамках взаимодействия по всему спектру миграционных проблем совершенствовать договорно-правовую базу сотрудничества по облегчению законных контактов граждан двух стран, предупреждению и борьбе с незаконной миграцией;

 

тесно сотрудничать в обеспечении законных прав и интересов граждан двух государств, в том числе путем расширения  сети консульских учреждений на взаимной основе.

 

II

 

Стороны отмечают ускорение процессов глубинных изменений в международных отношениях. На фоне дальнейшего усиления взаимозависимости государств углубляется реформа механизмов глобального экономического управления. Непрерывно возрастает роль в мире стран с растущими экономиками, укореняется тенденция развития мира в направлении многополярности. Необходимость противостояния глобальным вызовам современности объективно способствует объединению усилий государств, развитию между ними различных форм взаимодействия  и взаимовыгодного сотрудничества.

 

Стороны считают, что международное сообщество должно прилагать совместные усилия по следующим направлениям:

 

в политической сфере развивать многоплановое сотрудничество на основе равноправия и взаимного уважения, способствовать утверждению верховенства права в международных отношениях, содействовать их демократизации и углублению полицентричного характера; укреплять главенствующую роль ООН, строго соблюдать Устав ООН и общепринятые принципы и нормы международного права, противодействуя попыткам их ревизии и произвольного толкования, уважать суверенитет и территориальную целостность государств, право народов на самостоятельный выбор общественной системы и пути развития, разрешать противоречия и разногласия путем мирного диалога, противостоять вмешательству во внутренние дела других государств;

 

в сфере экономики развивать сотрудничество, используя преимущества взаимодополняемости, способствовать экономической глобализации в русле сбалансированности, взаимной выгоды, учета интересов всех членов мирового экономического сообщества, создавать справедливую, открытую, рациональную, недискриминационную систему международной торговли, совместными усилиями реализовывать Цели развития тысячелетия ООН, активно использовать возможности международных и региональных экономических и финансовых организаций, а также потенциал взаимодействия в рамках ООН, «Группы двадцати», БРИКС, ШОС;

 

в сфере безопасности выстраивать взаимодействие на основе равенства и взаимного доверия; в целях создания справедливого и эффективного механизма поддержания всеобщей, равной и неделимой безопасности отказаться от мышления периода «холодной войны» и блокового противостояния, использования военной силы или угрозы военной силой в обход Устава ООН;

 

в гуманитарной сфере стремиться к взаимообогащению культур при сохранении национальной самобытности, уважать многообразие культур, способствовать преодолению духовной разобщенности народов и идеологических предубеждений, прилагать усилия для налаживания полноценного межцивилизационного диалога, развивать культурные связи как эффективный инструмент гармонизации международных отношений;

 

в сфере охраны окружающей среды развивать международное сотрудничество, в том числе с использованием инновационных технологий, направленное на обеспечение устойчивого роста и достижение гармонии человека с природой.

 

III

 

Стороны высоко оценили значительные успехи в деятельности Шанхайской организации сотрудничества, достигнутые в период председательства Китая в 2011–2012 годах. Заметно укрепилась договорно-правовая база сотрудничества в области обеспечения региональной безопасности и стабильности, развития экономических и гуманитарных связей. Проведение по инициативе Китая Года добрососедства и дружбы способствовало утверждению основополагающих идеалов ШОС, взаимному обогащению культурных традиций народов стран ШОС. Активные совместные усилия по продвижению принципов прочного мира, всеобщего процветания, взаимного уважения позволили значительно повысить авторитет и влияние ШОС.

 

Стороны убеждены, что заседание Совета глав государств – членов ШОС в г. Пекине придаст качественно новую динамику развитию Организации, станет важным шагом в укреплении роли ШОС в глобальных и региональных делах.

 

Россия и Китай считают, что дальнейшее углубление сотрудничества в рамках ШОС в интересах обеспечения мира и безопасности в регионе имеет важное значение. В связи с этим Стороны полагают необходимым регулярное проведение консультаций в рамках ШОС по вопросам региональной безопасности с участием государств-наблюдателей и других заинтересованных сторон, в том числе по афганской проблематике.

 

Россия и Китай будут способствовать активизации экономического сотрудничества по линии ШОС, прежде всего путем осуществления крупных совместных проектов в сфере энергетики и энергосбережения, транспорта, сельского хозяйства, высоких технологий. В целях финансового обеспечения реализации вышеуказанных проектов сотрудничества Россия и Китай будут активно способствовать продолжению работы на экспертном уровне по изучению вопросов создания Фонда развития (Специального счета) и Банка развития ШОС.

 

Стороны выступают за развитие диалога ШОС с другими заинтересованными государствами и международными организациями, подтверждают приверженность принципу открытости ШОС, придают большое значение стремлению ряда государств войти в состав ШОС, ускорят согласование юридических, финансовых и административных условий приема новых членов.

 

IV

 

Россия и Китай подтверждают, что поддержание мира и стабильности на Корейском полуострове, осуществление его денуклеаризации отвечают общим чаяниям всех заинтересованных сторон. Осуществление этой цели имеет важное значение для поддержания мира, стабильности и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Стороны решительно выступают против любых действий, наносящих ущерб миру и стабильности на Корейском полуострове, а также не способствующих осуществлению его денуклеаризации, надеются, что  заинтересованные государства проявят сдержанность во избежание дальнейшего осложнения ситуации на полуострове. Стороны полагают, что механизм диалога и консультаций является единственным эффективным средством урегулирования ситуации на Корейском полуострове. Россия и Китай  призывают заинтересованные страны к скорейшему возобновлению шестисторонних переговоров, сбалансированному урегулированию озабоченностей каждой из сторон мирными средствами в целях установления долговременной стабильности в данном регионе.

 

Подтверждая свою твердую поддержку в обеспечении суверенитета, независимости, единства и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики и приверженность целям и принципам Устава ООН, Стороны подчеркивают, что дальнейшее развитие ситуации в Сирии имеет важное значение для мира и стабильности в странах Ближнего Востока и мира в целом, решительно высказываются за необходимость поиска мирного и справедливого урегулирования сирийского кризиса без вмешательства извне посредством прекращения насилия всеми участниками конфликта, налаживания всеобъемлющего политического диалога. Россия и Китай решительно выступают против попыток внешнего силового урегулирования сирийского кризиса, а также навязывания, в том числе в Совете Безопасности ООН, линии на смену политических режимов. Стороны убеждены в необходимости укрепления консолидированной международной поддержки посреднических усилий Спецпосланника ООН и ЛАГ по урегулированию сирийского кризиса К.Аннана, побуждения всех участников конфликта к немедленному прекращению вооруженного противостояния, всесторонней реализации  мирного плана К.Аннана из шести пунктов и соответствующих решений СБ ООН. В связи с этим Россия и Китай приветствуют развертывание в Сирии миссии наблюдателей ООН в полном соответствии с резолюцией 2043 Совета Безопасности ООН.

 

Стороны призывают сирийское правительство и все оппозиционные группы к незамедлительному началу политического диалога, а также оказанию всемерного содействия нормализации обстановки, восстановлению безопасности и правопорядка на сирийской земле.

 

Россия и Китай выступают против использования вооруженной силы или угрозы силой, не одобряют оказания на Иран чрезмерного давления и принятия в отношении его односторонних санкций, поддерживают активизацию переговоров по вопросам, связанным с иранской ядерной программой, мирное урегулирование путем диалога и переговоров, выступают за предотвращение развития конфронтации вокруг Ирана, которая чревата серьезными негативными последствиями не только для государств региона, но и для международного сообщества в целом, тем более на фоне общей нестабильности в Афганистане, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

 

Россия и Китай выступают за становление Афганистана в качестве мирного, стабильного, независимого, развивающегося  государства, свободного от терроризма и наркопреступности.

 

Россия и Китай приветствуют предоставление Афганистану статуса государства-наблюдателя при ШОС.

 

Россия и Китай считают необходимым сосредоточить усилия на развитии и совершенствовании существующих структур регионального сотрудничества, затрагивающих Афганистан, таких, как ШОС, избегать снижения эффективности взаимодействия в результате появления дублирующих механизмов.

 

Россия и Китай подчеркивают возрастающее значение Азиатско-Тихоокеанского региона в глобальных делах. Они приветствуют углубление региональной интеграции и разностороннего сотрудничества, констатируя, что этот процесс способствует укреплению полицентричности в международных отношениях, демократизации, поддержанию мира и стабильности в АТР. Отмечая сохранение в АТР множественных вызовов и угроз, преодоление которых требует общих усилий государств региона, Стороны считают своей приоритетной задачей активизацию совместных действий по продвижению российско-китайской инициативы, направленной на формирование в АТР архитектуры безопасности и устойчивого развития, которая бы отвечала общим интересам всех государств региона и гарантировала сохранение стабильной и безопасной среды. Россия и Китай выступают за развитие партнерских связей между различными региональными объединениями, форумами и диалоговыми структурами, включая Шанхайскую организацию сотрудничества, форум «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество», Восточноазиатские саммиты, Региональный форум АСЕАН, совещания министров обороны стран АСЕАН с партнерами по диалогу, Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, Диалог по сотрудничеству в Азии. Стороны подтверждают готовность тесно координировать усилия в рамках этих и других многосторонних форумов.

 

Администрация Президента РФ, 05.06.12

Фото пресс-службы Президента России

http://news.kremlin.ru/ref_notes/1230

.