![]() |
| |
«В Год единства народов России, в Год традиций и единства поколений в ЕАО для нас особенно важно рассказывать о богатстве национальных культур нашей страны и историческом наследии Еврейской автономной области. Идиш - один из языков первостроителей автономии, и, сохраняя его, мы бережем и память о них», - отметила губернатор ЕАО Мария Костюк.
Организаторы подготовили для гостей и жителей области обширную программу, включающую десятки событий. В их числе - открытые уроки по изучению идиша, мастер-классы по традиционному еврейскому танцу и дегустация блюд национальной кухни. Важной частью фестиваля станет презентация новых книг и переводческих проектов, которая пройдет с участием приглашенных гостей и членов редакционно-издательского Совета ЕАО.
География фестиваля не ограничится столицей региона. Тематические мероприятия также будут организованы на площадках муниципальных Домов культуры и библиотек области.
Еврейская автономная область является единственным субъектом Российской Федерации, где идиш сохраняется и развивается как часть живого культурного и исторического наследия. Уникальным свидетельством этой преемственности выступает газета «Биробиджанер штерн», которая издается на протяжении почти 100 лет: часть ее материалов по-прежнему выходит на идише. За десятилетия язык органично дополняет визуальный код региона. Надписи на идише украшают въездную стелу в Биробиджане, а также остановочные пункты и адресные таблички областного центра.


СМИ не получает субсидий.





